| サイトマップ | 利用規約 | プライバシーポリシー | 特定商取引に関する表示 |
商談やプレゼンの場面で、見事に作り込まれたパワーポイント資料を前にしながら、「なぜか頭に残らない」「聞いていて入ってこない」と感じた経験はありませんか?
その原因は、視覚情報の質ではなく「言葉の設計」に潜んでいます。
このページでは、プレゼン資料と話し言葉の間に生じる構造的なズレについて、文章のプロの視点から明快に分析します。
◆このページのコンテンツ
パワーポイントの資料は今や、商談や講演の「顔」とも言えます。図解や表、グラフに富み、デザインも洗練されていれば、それだけで内容の信頼感は増すでしょう。
ところが、完成度の高いスライドが、むしろ「伝わらなさ」の原因になっているケースもあるのです。
それは、資料の「読み手」と「聞き手」が、別のチャンネルで情報を処理しているという、人間の特性に由来します。
パワーポイントを見るとき、人は無意識に「読む」行為をします。
一方で、スピーカーは話す内容を「聞いてほしい」と思っている。
この瞬間、聞き手の脳内では二つの情報チャンネルが競合し、結果としてどちらの情報も「中途半端に」しか処理されない状態に陥ります。
「スライドを読み上げるだけのプレゼンは退屈」とよく言われます。
その一因は、聞き手の脳が、「すでに読んで知っている情報」を、改めて音声で繰り返されることに飽きてしまうからです。
また、視覚情報は静的であり、一覧性が高い反面、時間の流れがなく、文脈を感じにくいという特徴があります。
一方で、音声情報は文脈に依存する動的な情報です。
つまり、スライドは「点」で提示され、スピーチは「線」で語られる。その間に構造的なズレが生じるのです。
資料に力を入れすぎると、話す内容が資料に引っ張られ、話のリズムや表現が単調になります。
結果としてスピーチとしての抑揚や説得力が薄れ、印象に残らないという悪循環が生まれます。
スライド資料とスピーチは、そもそも異なる「言語体系」で作られるべきものです。
ここで必要となるのが、「スライド→話し言葉」への翻訳作業です。
これは単に文章を口語に変えるという意味ではありません。
・聞き手がどう受け取るか
・場面にふさわしいリズム
・話し手のキャラクターやトーン
それらを織り込んだ上で「語り」の台本として構築する。
これが、商談や講演で「印象に残る言葉」になるのです。
つまり、「良い資料」から「良いプレゼン」へと移すためには、レジュメやスピーチ原稿の作成が不可欠であり、その役割は想像以上に大きいのです。
商談や講演の成否は、相手がどう感じたか・何を覚えていたかで決まります。
そのためには、「何をどう言うか」を先に決める必要があります。
以下は、文章構成を基点にプレゼンを設計するための基本的な手順です。
このプロセスにおいて、代筆・編集という手段を活用するのは極めて効果的です。
文章のプロが「言いたいこと」を「伝わる語り」に変換し、聞き手の記憶に残るスピーチを構築するお手伝いをいたします。
話す技術ではなく、話す内容そのものに問題がある。
そこに気づけるかどうかが、次の一歩を大きく変えます。
さくら文研<さくら作文研究所>は、様々なタイプの文章作成を代行する代筆専門サービスです。2014年の創業以来、文書作成の専門性を活かし、法人様・個人様を問わず、日本全国から寄せられる文章作成のご用命にお応えしてまいりました。
お手紙・各種作文・スピーチなど身の回りの原稿代筆から、自分史・オリジナル小説など長編原稿のゴーストライティング、企業の広告宣伝・コンテンツ作成などコンセプト企画まで、何でもご相談ください。
→さらに詳しく【事業概要】へ。
| サイトマップ | 利用規約 | プライバシーポリシー | 特定商取引に関する表示 |